The Pomegranate ~ On Finding Poetry

 

Pomegranates open and still closed pomegranate seeds costume woman sitting old painting

Pomegranates are an ancient food, a globular-shaped fruit filled with juicy red seeds inside a hard shell, which appears in the mythologies and artifacts of several ancient Near Eastern cultures. Pomegranates are mentioned at least 25 times in the Old Testament. As a motif, it appears in embroidered form on the ephods of Israeli priests as well as in temple architecture, like in bronze on the pillars of Solomon’s temple. It is regarded as a sensuous fruit and appears in – amongst other poems – the flowery prose of the love poem, The Song of Solomon: “Let us get up early to the vineyard; let us see if the vines flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth. . .”  (Song of Solomon 7:12)

Studia Antiqua, The Pomegranate

 

In the quiet of a virgin morning, it feels right to sit with feet in warm slippers and a cup of hot steamy coffee in hand, and languidly let memories and fragments of ideas drift through the labyrinths of my brain. These are golden times, namely, when my monkey mind is still asleep – maybe simply exhausted from so much chattering, poking, and teasing. I can experience the same state of mind in the still of the night, when the dogs, like the day, are curled up to little furry donuts, quietly snoring away.

This is why I find that being in the flow of concentrated and productive writing is a lot like meditation.

As a musical poet and as a songwriter, I very much favour writing short pieces, like lyrics, poems, or short stories. They allow me to zoom in on very concise experiences or emotions. Anaïs Nin, the French-born novelist, passionate eroticist, and short story writer, who gained international fame with her journals stated:

“We write to taste life twice, in the moment and in retrospect”.

Poetry as an Elevating Medium

A lot of the time this is true; no matter in which genre. A painter will experience a landscape by looking at it and re-experiencing it through his or her interpretation of it. I would like to add, however, that writing also enables me to experience things I didn’t know had impacted me – any Freudian-oriented analyst will like this statement because it illustrates how much slumbers in the sub-conscience.

The American Pulitzer Prize-winning poet Philip Levine uses poetry as an elevating medium:

I believed even then that if I could transform my experience into poetry I would give it the value and dignity it did not begin to possess on its own. I thought too that if I could write about it I could come to understand it; I believed that if I could understand my life—or at least the part my work played in it—I could embrace it with some degree of joy, an element conspicuously missing from my life.

Foreign Findings like Fallen Fruit…

Whenever I allow myself the quiet time of reflection, the results are sometimes unexpected: Foreign findings lying there like fallen fruit; ripened, unharvested pomegranates ready to be picked up, weighed in ones hand; their shape, colour, texture inspected, broken open and their inner jewels eventually coaxed into essays, songs or poems. The American poet Robert Frost described his process of writing poetry in a similar way: He said that a poem […] begins as a lump in the throat, a sense of wrong, a homesickness, a loneliness. It is never a thought to begin with. It is at its best when it is a tantalizing vagueness.” This process is what I would like to call finding poetry.

Golden-Pomegranate-by-Illumne-gleaming-Isla-candle-square
Pomegranate candle in brass vessel by Ilume for Anthropologie, 2014

In terms of its reception, the Literature Nobel Prize winner Czeslaw Milosz claims that a poem not only demands this utmost focus from the writer but also from the reader – “reading a poem is, after all, always an exercise in attention” he writes. Alas, these moments are rare. Especially with the omnipresence of social media, the constant flood of mostly irrelevant emails, and endless to-do lists, it is often very difficult to achieve the amount of necessary focus. Without even leaving our workspace we become the distracted virtual flâneur, scrambling and scrolling through endless pages, filling our minds with digital clutter.

But secretly, we all know that often these emails, messages, pages, and social media sites offer a convenient escape from the tormenting, growing pains of a piece and to some extent, much-needed social contact. Because it is definitely not a myth that writing is a very lonely and sometimes frustrating process. Often, towards the afternoon my head often starts to resemble a scrap yard filled with piles of debris of the day – admittedly to some extent self-inflicted.

Most writers write because they have to write. But it takes courage to follow your own musings, to hope for the pomegranate in meditation. Discipline to sit through the editing process is another necessity. This is why the American writer Ernest Hemingway recommends bluntly: “Write drunk and edit sober”.

I have always written, but in the beginning, when I started dedicating more and more time and energy to my personal writing I would ask myself in dark moments, which purpose did it really serve? My education was in academic writing which always gave me something exterior to focus on and therefore to hold on to – whether it was a painting or a building. These were functional pieces of academic writing, which served exhibition catalogues or guided tours. But starring at a pomegranate doesn’t always feel like the most useful, economically wise, socially valuable, or practical thing to do. This is why dedicating oneself to these seemingly superfluous musings can be scary for multiple reasons.

What happens when we surrender to these doubts of “usefulness” and abandon these creative musings? The Novelist Hubert Selby Jr. writes in his foreword to Requiem for a Dream “Certainly not everyone will experience this torment but enough do and have no idea what is wrong.” Furthermore, he asks:

What happens if I turn my back on my Vision and spend my time and my energy getting the stuff of the American Dream? I become agitated, uncomfortable in my own skin, because the guilt of abandoning my Self/self, of deserting my Vision, forces me to apologize for my existence, to need to prove myself by approaching life as if it’s a competition. I have to keep getting stuff in an attempt to appease and satisfy that vague sense of discontent that worms its way through me.

It takes courage to be an artist. According to the 19th-century German philosopher Arthur Schopenhauer, artists, “are committed to a completely ‘unpractical’ activity.” Czeslaw Milosz writes: “Among works of painting, Schopenhauer assigned the highest place to Dutch still-life […] they present to him the peaceful, still frame of mind of the artists, free from will, which was needed to contemplate such insignificant things so objectively, to observe them so attentively, and to repeat this perception so intelligently.”

Art is mostly free of purpose when it comes directly from the heart. This is basically what the French expression ‘l’art pour l’art‘ means. It expresses a philosophy that the intrinsic value of art, and the only “true” art, is divorced from any didactic, moral, or utilitarian function. So to dedicate time and energy to my musical poetry or to a whole solo album with my own song material meant to dedicate time to myself. To see and describe my interior as the “painting” or a building and to deeply examine these constructions of thoughts and emotions – was to take myself seriously, my inner truth.

Frances Livings © 2013

How to Cut a Pomegranate by Imtiaz Dharker

I wanted to share this poem by another writer, Imtiaz Dharker, because it so beautifully illustrates why historically many cultures have been enamoured by this fruit. Pomegranates are texturally quite wondrous when broken open because of their contrasting insides and outside. They have juicy, jewel-like, and very vulnerable seeds inside a hard and protective husk. The piece also has many references to its long and lasting cultural history and symbolism, like fertility. Imtiaz Dharker is a Pakistan-born British poet, artist and documentary filmmaker. She has won the Queen’s Gold Medal for her English poetry. Dharker was born in Lahore, Punjab, Pakistan to Pakistani parents.

‘Never,’ said my father,
‘Never cut a pomegranate
through the heart. It will weep blood.
Treat it delicately, with respect.

Just slit the upper skin across four quarters.
This is a magic fruit,
so when you split it open, be prepared
for the jewels of the world to tumble out,
more precious than garnets,
more lustrous than rubies,
lit as if from inside.
Each jewel contains a living seed.
Separate one crystal.
Hold it up to catch the light.
Inside is a whole universe.
No common jewel can give you this.’

Afterwards, I tried to make necklaces
of pomegranate seeds.
The juice spurted out, bright crimson,
and stained my fingers, then my mouth.

I didn’t mind. The juice tasted of gardens
I had never seen, voluptuous
with myrtle, lemon, jasmine,
and alive with parrots’ wings.

The pomegranate reminded me
that somewhere I had another home.

 

© Abbey Ryan, Pomegranate in Early Morning Light, 2009
Abbey Ryan, Pomegranate in Early Morning Light, 2009

 

© Henk Helmantel, Stilllebenkomposition mit Hommage an Kees Stoop (detail), 2006
Henk Helmantel, Stilllebenkomposition mit Hommage an Kees Stoop (detail), 2006

If art is to nourish the roots of our culture, society must set the artist free to follow his vision wherever it takes him. We must never forget that art is not a form of propaganda; it is a form of truth. ~ John F. Kennedy

 

Indulge in some of my poetry recordings here:

Donating = Loving

Please support the arts! You can purchase my music and spoken word – which I hope you will. If you find joy and inspiration in my words and would like to provide additional support, please be lovely and consider a donation of your choosing – from anywhere between a coffee and a nice dinner. It will be deeply appreciated.

Or, if you liked this post, why not 

Coffe cup laptop tablecloth with leaf pattern darkness
@ Frances Livings
Franz Marc In the Rain 1012 Painting Lenbachhaus Waters of March

Waters of March and the Circle of Life

Zur deutschen Version hier klicken:

Franz Marc John Constable Rain Storm Score Tom Jobim

 

Waters of March is a magical, world-famous Brazilian jazz song, written by Antônio Carlos Jobim. The very first time I performed it live was at a Sunday show in Los Angeles. I was nervous. It’s one of these songs you know you have to connect with as a musician. Otherwise the audience won’t stay with you. Besides, it’s such a famous song, you almost have the obligation to take listeners on a musical and emotional journey. So whether live or in the studio – and this is valid for all songs – the challenge lies in finding and interpreting the essence of that specific song. And yes, sometimes we succeed, sometimes we don’t. Interestingly, at my debut of Waters of March not only I, but the whole band connected with it.

Moreover, it took me on a journey, on a quite unexpected journey

– into the deep waters of March!

I’ll go back a bit: Waters of March (in Portuguese, Águas de Março) had been a song request from a friend and jazz lover after attending a prior show of mine. Like other songs in my repertoire, it was written by the Brazilian songwriter Antônio Carlos Jobim. My friend handed me a CD, so on my next early morning dog walk, I listened to the enticing version he had given me a copy of. I indulged into delightful notes by no one less than Art Garfunkel – a recording on his 1975 album Breakaway. During the course of the next few days, I dug up and listened to many others, like the original by Jobim and by contemporary female jazz artists like Cassandra Wilson. I immediately loved the flow of the song in combination with such interesting lyrics. He was right. It was a perfect fit for Ipanema Lounge, a musical band project I had founded and later the title of my 2016 album. After all, I had been originally inspired by Jobim – which is why the word Ipanema – from his biggest hit song, The Girl From Ipanema – is in the title. I decided to yet again look deeper into Jobim’s catalogue and to play with some of the songs.

Waters of March in Five Languages

Águas de Março was first released in 1972. Jobim wrote the original lyrics in Brazilian Portuguese and a second version a year later in English. Then, in 1973, another favourite songwriter of mine, the Egyptian-French troubador Georges Moustaki, released a recording. It was titled Les Eaux de Mars with French lyrics that he had penned. An Italian version, La Pioggia di Marzo followed in the same year written by Giorgio Calabrese, an Italian songwriter and frequent collaborator with French pop star Charles Aznavour. Many years later, in 2007, a further adaptation called Solen i maj was written in Swedish by Anders Lundin. The Spanish-French singer-songwriter Sole Giménez penned a version in Spanish in 2009, titled Aguas de marzo.

Waters of March – All Time Best Brazilian Song

Almost 30 years after Jobim had written Waters of March, Brazil’s leading daily newspaper, Folha de São Paulo conducted a poll including more than 200 Brazilian journalists, musicians and other artists. In 2001 Waters of March was named the all-time best Brazilian song. The lasting effects of Águas de Março is also discussed in The Atlantic, including suggestions, comments and videos from many readersListening to many of these versions I once again understood that it was a very magical and philosophical song. But the more I listened, the more impossible it seemed to memorize the lyrics for a live performance…

For Jobim Songwriting Was Like Psychotherapy

The words of none of the versions – whether in English, Portuguese or French – are constructed to create a logical narrative. There are no recognizable stanza patterns or traceable rhymes either. The lyrics consist of strings of free associations, of singular objects broken out of their original context and then assembled to a collage – moreover, since they are in motion, literally, figuratively and musically, it’s really a montage. It was not unusual for Jobim to write in this kind of stream of consciousness. The composer-guitarist Oscar Castro-Neves recalled that Jobim had told him, that was his version of therapy, which had saved him thousands in psychoanalysis bills. It had indeed been the psychoanalyst Sigmund Freud who, at the end of the 19th century, had developed the technique of “free association” as a clinical method for his patients undergoing psychoanalysis.

Waters of March et l’objects trouvés

Pablo Picasso 1942 Bull's head bicycle seat handle bars metal wielded art
Pablo Picasso Tête de taureau (Bull’s Head) 1942, Musée Picasso, Paris

In the song nearly every line starts in Portuguese with “É…” (“[It] is…”) and in English with “a”. “It” is a stick, a stone, a sliver of glass, a scratch, a cliff, a knot in the wood, a fish, a pin, the end of the road, and many other things. This technique of listing trivial objects reminds me very much of the art movement “l’objects trouvés”, originally founded by Pablo Picasso and Marcel Duchamp. As early as 1912, Picasso began to incorporate actual pieces of newspapers and other domestic items like matchboxes into his cubist collages. The word collage is derived from the French tern coller (to glue or stick together), resulting in an assemblage. Other artists like Kurt Schwitters, Georges Braque and Hannah Höch also utilized this technique, depicting wine glasses, bottles, cups and calling cards.

Aside from painting these objects – or even using photographs – another tendency was to make cubist constructions from various scavenged materials. Most famously introduced by Duchamp’s “Ready Mades“. These are individual objects, sometimes slightly modified and presented as art. His most well-known piece is Fountain (1917), a standard urinal purchased from a hardware store and displayed on a pedestal. Thus, by “simply choosing the object (or objects) and repositioning or joining, titling and signing it, the found object became art.” This was a technique Picasso  also used in 1942: Tête de taureau (Bull’s Head), consits of only two parts, a bicycle seat and handlebars, which were wielded together.

Found Sounds – or musique concrète

In music, “Found Sounds” follows the same principle, whereby domestic sounds from the world around us are used. It can be anything, like a ball hitting the floor, a machine motor running or a lift door opening and closing. It was created in the 1940s, by a group of avant-garde French composers, who named it musique concrète (concrete music). In 1948 the French composer, writer, broadcaster, engineer, musicologist and acoustician Pierre Schaeffer composed the piece Etudes aux chemins de fer, which is constructed entirely from sounds found at a train station. The piece is like a musical collage, featuring train whistles and the sound of steam engines clattering along a track. With digital methods available nowadays, this technique is now called sampling as in the musician taking an electronic sample of another recording and using it in their work. 

In Waters of March it is the environment, which is dissembled by the storm. The gushing waters, deliver these fragments and debris in the form of words.

The Influence of Poetry in Jobim’s Songwriting

The song lyrics also made me think of one of the 20th century’s most prominent poems, The Waste Land by T. S. Eliot from 1922. Not only is the poem’s form similarly obscure and untraditional – The Waste Land has many shifts in speaker, location and time – but especially the famous first line, “April is the cruelest month” easily conjures up Jobim’s seemingly unusual depiction of March as a destructive and cruel time. The influence of a renowned writer is not surprising, since Jobim was an avid reader of poetry by authors like Rimbaud, Baudelaire, Bandeira and Eliot, many of whose poems he could recite by heart.

The Influence of Weather on Songwriting

It is not unusual for songwriters to use weather conditions in songs. Rain is an especially popular topic, whether in the song Singing in the Rain, which was also a romantic comedy, or the smash hit It’s Raining Men. In the Southern hemisphere, March is the rainiest month of the year, which was Jobim’s initial inspiration for Águas de Março. He is said to have been travelling to his family rancho in Rio de Janeiro state, when a heavy rainstorm turned the roads and landscape to mud, which is also one of the lines in the song, “It’s the mud, it’s the mud…”. In Brazil, March represents the end of summer and the beginning of the colder season. In an article titled “Brazil: Waters of March“, the author, a foreign correspondent for the Al Jazeera media network, describes the rain like in the following:

“It hasn’t been raining more than 10 minutes when streets begin to flood. Thick and murky, it falls in corrugated sheets. Water. So coarse it’s opaque. Nothing but grey. And brown. And more grey. It’s March in Rio.”

Especially in the state of Rio de Janeiro, the weather is typically marked by sudden storms with heavy rains and strong winds. The soil is often too dry to soak up all of the water from the rain and flash floods occur. Violent flooding and landslides in many places around the city, not only destruct land and property but sometimes even kills people. The lyrics of the Portuguese version therefore also reflect this loss and destruction.

The Rite of Spring

This destructive interpretation of spring, reminds me of another groundbreaking piece: Igor Stravinski’s famous ballet and orchestral concert work from 1913, The Rite of Spring, which was so challenging at its time that it famously caused a riot at its première. It was in a similar way a piece of work with no specific plot or narrative, consisting of a succession of choreographed episodes. Stravinsky himself described The Rite of Spring as “a musical-choreographic work, [representing] pagan Russia […] unified by a single idea: the mystery and great surge of the creative power of Spring”.

The English Lyrics

For the English version, Jobim – whose music was already being played around the world by the early 60’s – changed a few elements. His goal was to provide a more life-affirming and universal perspective : He intentionally omitted specific references to Brazilian culture (festa da cumeeira, garrafa de cana), to its flora (peroba do campo) and folklore (Matita Pereira). So consciously holding a listener from the Northern hemisphere in mind, he depicted March as the month which marks the beginning of spring, an awakening. The waters are now instead from melting snow, from thawing, and not from the torrential rains as referred to in the Portuguese original.

Although both versions speak of “the promise of life”, the English one allows for these other, more positive interpretations with additional phrases like “the joy in your heart” and the “promise of spring”, a seasonal reference that would per se, be more relevant to most of the English-speaking world.

Shephard Tones

Both the lyrics and the music have a constant downward progression much like the water torrent from those rains flowing in the gutters, which would typically carry sticks, stones, bits of glass, and almost everything and anything. The orchestration creates the illusion of the constant descending of notes much like Shepard tones – an illusion that does in sound, what the old-fashioned barbershop pole does visually, just the other way around, that means, it seems to be rising forever.

Original, handwritten score of Waters of March by Antonio Carlos Jobim

Looking at an original score by Jobim, it becomes apparent that he was meticulous about the voicing, whereas many composers notate the chord symbols and melody, leaving the interpretation and therefore the voicing to the musician.

My Interpretation of the Song

Shortly before my first performance of the song, I was actually quite nervous. I wanted to do the song justice by being able to convey these sliding kaleidoscope images both lyrically and musically. I also wanted to be able to transport the ambivalence between tension and flow without over dramatization. Waters of March I think is a challenge for every vocalist. Who wants to sound too monotonous when listing these seemingly endless and disconnected objects? Because what matters is not so much the meaning of the individual words. According to the psychoanalyst Freud, their meaning varies in all of us anyway. It was rather, more about the sounds they create when put together in context with the music.

My musical director and guitarist, Greg Porée and I, had worked on our own arrangement of the song. So if you listen to the recording you will hear that the guitar starts with a very unique lick. Then the piano sets in. Riding on the groove of bass and percussion, I then start singing these strings of words. And that’s exactly how it was live. Very soon, I felt the emotion building up inside me. I felt in anticipation of something wonderous. I felt excited and suddenly realized, I had understood the universal meaning of the song!

Whether in Portuguese or English, streaming through me were all of these “things”, a stick, a stone, a sliver of glass. I was channeling metaphors and symbols of life flowing by in never ending new constellations, each one laden with its own history. Like in the line, “and the river bank talks of the waters of March”, that serves as a metaphor for events in the past and promises of things to come. Suddenly, to me even the English version didn’t feel like a calm stream just flowing along – but like a torrent.

In a similar way to Stravinsky’s Rite of Spring, even the English version wasn’t pastoral; a Beethoven or Schubert idea of spring, but an explosive one. Hence, without pain there is no joy. Without destruction there is no beginning. Whether it is the end of a cycle or the beginning of one, a cycle means life: No matter which way around, a beginning implies an end and an end implies a beginning of something new that will inevitably come. These were metaphors for events and situations that are chaotic, surprising, sometimes devastating. It made me feel very alive and that for me in that very moment was “the joy in my heart”.

Listen to my recording of Waters of March here…

*

UPDATE a few years later, on Saturday, September 10, 2016:

Since I first wrote this blog post, in 2013, I have performed Waters of March at many different venues, with different musicians and in different moods. What strikes me is that more and more, it has become this magical song that acts like a dream catcher, moreover, a poetic facilitator of a news bulletin. Like shortly after the Boston Marathon attacks happened in 2013. I almost choked while singing the lines, “The foot, the ground, the flesh and the bone, the beat of the road, a sling-shot stone…” There have been and probably still will be many stories whose journeys I will be taken on. There will be sceneries I will be enticed to visit because of this song’s associative contents and its permanent poetic state of flux, which is lastly what makes this song such a timeless classic.

*

For those of you who love these Brazilian jazz and Bossa Nova classics, here’s a whole playlist, including lots of different variations of Águas De Março / Waters of March:

Oil painting by John Constable, Rain storm over the sea (Seascape Study with Rain Cloud) circa 1827
John Constable Rainstorm over the Sea, circa 1824-1828
Franz Marc In the Rain 1912 Fauvism Blauer Reiter Lenbachhaus
Franz Marc, In the Rain, 1912

 

BUY or DOWNLOAD Frances’ CD Ipanema Lounge

Donating = Loving

Please support the arts! You can purchase my music and spoken word recordings, in which I hope you will find joy and inspiration. If you would like to provide additional support, please be lovely and consider a donation of your choosing. It will be deeply appreciated.

Or simply, let’s sit down and you